[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
onder den blooten hemel, in de open lucht (Jupiter = de god van den hemel, vandaar ook = de hemel zelf). Horatius,
Oden, I, 1, 25
sub Jove frigido (in de koude lucht); Juvenalis, VI, 15
sub Jove.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0023.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
onder den blooten hemel, in de open lucht (Jupiter = de god van den hemel, vandaar ook = de hemel zelf). Horatius,
Oden, I, 1, 25
sub Jove frigido (in de koude lucht); Juvenalis, VI, 15
sub Jove.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0023.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.